Zur den wichtigsten Stimmen in der israelischen Debatte zählte jene des weltbekannten Historikers und Autors Tom Segev. Anlässlich des Erscheinens der hebräischen Übersetzung von Günter Grass' autobiographischem Buch „Beim Häuten der Zwiebel“ („Peeling the Onion“) hatte er im Sommer 2011 ein zweieinhalbstündiges Interview mit dem Nobelpreisträger geführt und darüber eine Titelgeschichte für das Haaretz Magazine vom 26. August 2011, S. 12-15, verfasst (online nachzulesen unter The German who needed a fig leaf).
In einem Beitrag für die Haaretz vom 5. April 2012 (dort S. 1 und 4) unter der Überschrift „Eher erbärmlich als antisemitisch“ (online nachzulesen unter Gunter Grass’ poem is more pathetic than anti-Semitic) betont er, dass Grass keineswegs ein Schweigetabu gebrochen hat, wie er anscheinend glaubt (Zitat aus dem Gedicht: „Das allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes, / dem sich mein Schweigen untergeordnet hat, / empfinde ich als belastende Lüge“); vielmehr werde über die Frage der richtigen Strategie zur Verhinderung einer nuklearen Bewaffnung des Iran gerade auch in Israel intensiv und sehr kontrovers diskutiert.
Wie zum Beweis dieser Feststellung Segevs veröffentlicht die Pessach-Ausgabe der Jerusalem Post in ihrem Magazin (dort S. 8-11) eine Titelgeschichte über den ehemaligen Mossad-Chef Meir Dagan (Ilan Evyatar: The art of espionage, The Jerusalem Post Magazine vom 6. April 2012). Dahan meint unter anderem: „We never, ever had anything against the people of Iran, and I think that a problem that is creating such a great threat to the region and to the stability of the region and the economy of the region should be dealt with as an international issue.“ (Siehe Dagan: Israel should trust Obama to stop Iran nukes, Jerusalem Post vom 6. April 2012, Seite 1.)
Grass’ Vergleich zwischen Israel und dem Iran, wendet Segev ein, sei unfair, weil Israel im Gegesatz zum Iran „has never threatened to wipe another country off the map.“ Seinen Haaretz-Beitrag schließt Segev mit folgendem Resümee ab: Grass „was right to assume that after his anti-Israeli comments he will be accused of anti-Semitism. Grass, it seems, feels compelled to address unwarranted accusations. Either way, you can relax, Mr. Grass. You’ve written a rather pathetic poem, but you’re not anti-Semitic. You’re not even anti-Israel; in any event, not more than Dagan is. You said you wrote that poem with your last drops of ink. Let’s hope you have enough for another beautiful novel.“
Weniger zurückhaltend äußern sich andere israelische Kritiker zu Grass. Gemeinsam ist ihnen, dass sie nachdrücklich auf Grass’ einstige Zugehörigkeit zur Waffen-SS verweisen. Die Jerusalem Post zitiert Efraim Zuroff, den Direktor des Jerusalemer Simon Wiesenthal Center, mit der Bemerkung, Grass’ Meinungsäußerung sei „a reflection of the transformation of German anti-Semitism in recent years.“ Grass’ moralische Integrität sei durch sein Geständnis, er habe in der Waffen-SS gedient, völlig kompromittiert worden – und sein Status als moralisches Gewissen Deutschlands im Blick auf die deutsche Schuld im Zweiten Weltkrieg sei offenbar ohne Grundlage gewesen. (Siehe German writer: „Israel is world’s greatest danger“, Jerusalem Post online vom 4. April 2012.)
Auch Giulio Meotti und Benjamin Weinthal sehen in ihrem ynetnews.com-Kommentar vom 5. April 2012 (siehe Something rotten in Germany) Grass’ Gedicht als Symptom einer zunehmenden deutschen und europäischen Immunschwäche gegen den Antisemitismus: „With his latest work, Grass has become the leading anti-Israel author of the European intelligentsia. It is a disturbing sign of intellectual malaise, anti-democratic thinking and nihilism that he can use major media outlets to stoke hatred of Israel. To many Germans, anti-Semitism is apparently no longer a shock.“
Die Tageszeitung Israel Hayom zitiert den israelischen Gesandten in Berlin, Emmanuel Nahshon, mit der Bemerkung, Grass’ Gedicht gehöre zu der europäischen Tradition, Juden vor dem Osterfest des Ritualmords zu bezichtigen: „It used to be Christian children whose blood the Jews used to make matzah, today it is the Iranian people that the Jewish state purportedly wants to wipe out.“ (Siehe „Grass’ poem continues European tradition of blood libel“, Israel Hayom online vom 5. April 2012.)
In einem Beitrag für Jediot Achronot rät der Friedensnobelpreisträger Elie Wiesel dem Literaturnobelpreisträger Grass zu mehr Zurückhaltung und Demut angesichts seiner Biographie. (Siehe Grass poem raises fear „old German“ has returned, says Eli Wiesel, Europe Online Magazine vom 5. April 2012.)
Zu einer ähnlichen Bewertung kommt Anshel Pfeffer (siehe The moral blindness of Gunter Grass, Haaretz vom 6. April 2012, Seite A4) in der Pessach-Ausgabe von Haaretz. Er nimmt Grass zwar gegen den Vorwurf des Antisemitismus in Schutz, hält ihm jedoch vor, ein aufgeblähtes Ego zu haben, das für die Schwächen der eigenen Argumentation blind sei. „Who can blame a 16-year-old boy, swept up in patriotic fervor, for volunteering during wartime? Grass does not deserve any punishment for his war service, but history has marked him to the rest of his days. How could he have imagined that there would not be a price to pay, unless his bloated self-importance hid the reality from him? Having served in the organization that tried, with a fair amount of success, to wipe the Jews off the face of the earth he should keep his views to himself when it comes to the Jews’ doomsday weapon. And if the 84-year-old writer has become so lost in self-adulation that he can’t realize something that simple, the editors of the respectable newspaper should have found the way to gently point it out to him.“
Bemerkenswert sind auch die Stellungnahmen vonseiten israelischer Regierungsstellen.
In einem Kommentar für die Tageszeitung Maariv vom 5. April 2012 nennt Yigal Palmor, Sprecher des israelischen Außenministeriums, Grass’ Gedicht einen geschmacklosen Übergang von fiction zu science-fiction.
Ministerpräsident Benjamin Netanjahu fand ebenfalls deutliche Worte (siehe PM Netanyahu’s remarks regarding Gunter Grass): „Gunter Grass’s shameful moral equivalence between Israel and Iran, a regime that denies the Holocaust and threatens to annihilate Israel, says little about Israel and much about Mr. Grass.“ Auch Netanjahu weist auf Grass’ einstige Zugehörigkeit zur Waffen-SS hin: „For six decades, Mr. Grass hid the fact that he had been a member of the Waffen SS. So for him to cast the one and only Jewish state as the greatest threat to world peace and to oppose giving Israel the means to defend itself is perhaps not surprising.“
Insgesamt lässt sich feststellen, dass die „Grass-Affäre“ in Israel zwar hohe Wellen geschlagen hat – aber diese sind gegenwärtig noch nicht zu vergleichen mit der Dominanz des Themas in den deutschen Medien. Sieht man von vereinzelten Stimmen ab, werden Grass’ Äußerungen nicht als symptomatisch für eine sich ausbreitende Schwächung der bisherigen deutschen Abwehrhaltung gegen antisemitische Tendenzen interpretiert. Es ist allerdings nicht gesagt, dass dies so bleibt. Das Eis ist immer noch dünn.
Ora Shapiro und Michael Mertes
Stand: 6. April 2012
Nachlese 8.-12. April 2012
Kommentare
- Lynette Nusbacher: Günter Grass is all kinds of silly, The Times of Israel vom 8. April 2012
- Gideon Levy: Israelis can be angry with Gunter Grass, but they must listen to him, Haaretz online vom 8. April 2012
- JPost Editorial: Shame on Grass, Jerusalem Post online vom 8. April 2012
- Benjamin Weinthal: Analysis: Poem sparks lively debate in Germany, Jerusalem Post online vom 8. April 2012
- Yehoshua Sobol: Gunter Grass’ delusions, Israel Hayom online vom 9. April 2012
- Aviel Magnezi: Israel no longer taboo in Germany?, ynetnews.com vom 9. April 2012 (Ergebnis einer redaktionellen Befragung von zwei ehemaligen israelischen Botschaftern in Deutschland)
- Haaretz Editorial: Israel has reacted with hysteria over Gunter Grass, Haaretz online vom 9. April 2012
- Daniel Bettini: Israel’s Grass fiasco, ynetnews.com vom 10. April 2012
- Gil Troy: „Let Gunter Grass visit Israel – and encounter democracy“, Jerusalem Post online vom 10. April 2012 (S. 15 der Printausgabe vom 11.04.2012)
- Daniel Jonah Goldhagen: Grass: Ignorant or Calculating Cynic?, Jerusalem Post online vom 10. April 2012 (S. 15 der Printausgabe vom 11.04.2012)
- Yoram Kaniuk im Gespräch mit Norbert Jessen: „Es lebt sich schwer mit dem Holocaust“, Die Welt online vom 11. April 2012
- Tzvi Fishman: Once a Nazi, Always a Nazi, The Times of Israel vom 11. April 2012
- Rutie Blum : Grass' satanic verses, Jerusalem Post online vom 11. April 2012
- Ravit Hecht: What on earth do Gunter Grass and Ido Kozikaro have in common?, Haaretz online vom 12. April 2012
- David Stromberg: In his Israel poem, Gunter Grass chose the wrong side – again, Haaretz online vom 12. April 2012
- Ar Shavit: Gunter Grass and the mute left, Haaretz online vom 12. April 2012
- Interior Minister declares Gunter Grass persona non grata in Israel, Haaretz online vom 8. April 2012
- Yishai: Günter Grass not welcome in Israel, Jerusalem Post online vom 8. April 2012
- Minister Yishai declares Grass persona non grata, ynetnews.com vom 8. April 2012
- A short list of Israel’s past unwelcome guests, Haaretz online vom 9. April 2012
- Israeli politicians are having a field day over Gunter Grass, Haaretz online vom 9. April 2012
- Berlin politicians split over Grass travel ban, Jerusalem Post online vom 9. April 2012
- Israeli ban on Gunter Grass „infantile“, says Salman Rushdie, Israel Hayom online vom 10. April 2012
- German Jews agree with travel ban on author Grass, Jerusalem Post online vom 11. April 2012
- Gunter Grass: In banning me, Israel’s Interior Minister resembles German Stasi chief, Haaretz online vom 11. April 2012
- Poll: Germans disagree with Gunter Grass on Israel thr eat, Haaretz online vom 23. April 2012
- Josef Joffe: Der Antisemitismus will raus, Die Zeit online vom 2. April 2012
- Frank Schirrmacher: Was Grass uns sagen will, Frankfurter Allgemeine Zeitung online vom 4. April 2012
- Clemens Wergin: Und fremd schaut dieses Grass-Land zurück, Die Welt-Blog „flatworld“ vom 6. April 2012
- Marcel Reich-Ranicki im Gespräch mit Volker Weidermann: „Es ist ein ekelhaftes Gedicht“, Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung vom 8. April 2012
- Hans Ulrich Gumbrecht: Deutsche haben das Trauma von 1945 nicht überwunden, Die Welt online vom 9. April 2012
- Louis Begley: Was nicht hätte geschrieben werden müssen, Frankfurter Allgemeine Zeitung online vom 10. April 2012
- Durs Grünbein: Er ist ein Prediger mit dem Holzhammer, Frankfurter Allgemeine Zeitung online vom 11. April 2012
- Fritz Stern im Gespräch mit Felicitas von Lovenberg: Eine Provokation mit bedrückendem Ergebnis, Frankfurter Allgemeine Zeitung online vom 13. April 2012
- Clemens Wergin: Klare Mehrheit der Deutschen steht an Israels Seite. Günter Grass spricht nicht für die Deutschen. Weit über die Hälfte der Bevölkerung sieht nicht Israel, sondern Iran als Gefährder des Weltfriedens, zeigt eine Umfrage der „Welt am Sonntag“. Welt am Sonntag vom 22. April 2012
Grass’ Gedicht Was gesagt werden muss im Wortlaut